首页 资讯 财经 国内 专栏 生活 关注 图库 艺术 关于

国际

旗下栏目: 高层 国际 时政 热评

中美高层战略对话 美方翻译竟还夹带私货、火上浇油?(3)

国际 | 发布时间:2021-03-22 | 人气: | #评论#
摘要:杨洁篪回答说:Yeah。 这一段正能显示出中方外交人员的专业程度。曾长期站在中美外交一线,被老布什称为老虎杨的的杨洁篪,临场作出反应,严正阐明

杨洁篪回答说:“Yeah。”

这一段正能显示出中方外交人员的专业程度。曾长期站在中美外交一线,被老布什称为“老虎杨”的的杨洁篪,临场作出反应,严正阐明我方立场,一一驳斥美方的指责。而中方代表的现场翻译以沉稳大气、完整准确的表达,也充分展现了新时代大国外交人员的风采。

她专业的翻译,准确的表达,不仅赢得了国内外网友的赞誉,也引发了好奇,这位翻译究竟是谁?

中美对话现场翻译是张京,布林肯:应该给她加薪

“心理素质和专业能力都是顶配” 来源:@荷兰豆养殖专家

“这个眼神是那种虽然困难,但没在怕的。”

中美对话现场翻译是张京,布林肯:应该给她加薪

“她干得非常不错!”

中美对话现场翻译是张京,布林肯:应该给她加薪

原来,她就是外交部翻译司的高级翻译张京。

其实,早在2013年,张京就已经“出圈”。当年的3月11日,十二届全国人大一次会议举行的一场记者会上,一位身穿黑色职业装,留齐肩长发,神情专注的女翻译,因表情冷艳,神似赵薇,吸引了现场不少镜头,并瞬间红遍网络。她就是张京。

中美对话现场翻译是张京,布林肯:应该给她加薪

根据杭州《都市快报》的报道,张京是杭州人,2003年从杭州外国语学校毕业,保送到外交学院英语专业,2007年被外交部录用。因为在学校里表现出色,很多外交学院的同学都尊称张京为“牛掰学姐”。

 

 

张京初中和高中的同学奚先生告诉《都市快报》说,“她就是一个全才,在高手如林的杭外,她各科成绩一直都保持班级前五名,学校的英语演讲比赛,她不是第一就是第二。”奚先生说,“不仅学习好,其他方面也很突出!”

张京在杭外读书时的高中班主任,英语老师胡跃波则说,张京是个执着、专注的人,知道自己要什么。“她初中起就立志做外交官,想将来进入外交部门工作。高中三年她成绩很优秀,完全有能力进北大、清华这样的综合性大学,但她选择继续追求梦想,保送进了外交学院。”

值得一提的是,当中国网友被中方翻译人员的表现“圈粉”时,不少美国网友却对美方代表团中一位染紫色头发的翻译感到不满。

中美对话现场翻译是张京,布林肯:应该给她加薪

从社交媒体流传的视频画面来看,美国国务卿布林肯右手侧的确坐着一位“染紫色头发”的女士。观察者网根据《南华早报》视频录像查证,该女士为美方代表团的翻译人员。

有人表示美方在会谈上的表现已经足够尴尬了,“与中方对话还派出一位染紫发的女士,让情况变得更加糟糕100倍”。

中美对话现场翻译是张京,布林肯:应该给她加薪

责任编辑:良贤
首页 | 资讯 | 财经 | 国内 | 专栏 | 生活 | 关注 | 图库 | 艺术 | 关于 | 名人堂

Copyright © 2014-2016 中国经济报道网 版权所有 京ICP备16067457号

电脑版 | | 移动版

Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。