首页 资讯 财经 国内 人事 生活 关注 图库 关于 名人堂

教育

旗下栏目: 访谈 调动 教育 招聘

百年过后看杨绛 2017年03月

教育 | 发布时间:2017-03-04 | 人气: | #评论#
摘要:她的这批小人物造型,很可以和汪曾祺笔下的民国人物比肩。所不同的是,她写的还都是真人真事,不是小说。她为后代人留下了信史,可信之史 原图 资料图:杨绛 朱小棣|文 财新文化专

她的这批小人物造型,很可以和汪曾祺笔下的民国人物比肩。所不同的是,她写的还都是真人真事,不是小说。她为后代人留下了信史,可信之史

news原图资料图:杨绛

  朱小棣|文

  财新文化专栏作家

  年过百岁的老人杨绛去年逝世了。如今我手捧一本她的《杂忆与杂写》,读的不仅仅是文字,更是一位历史人物的身世地位、来龙去脉、过往喧嚣、杂陈往事、处世品味、人格深浅。想的是她百年来的文化贡献,以及从今往后她与尘世人间的亲疏远近。

  她那蜚声中外的《干校六记》出版于1981年。那年她刚好七十岁,处于她长寿一生的三分之二节点。与许多人生不同的是,那刚巧也才是她的第二春。无论是从作家的写作生涯,还是世俗人生的荣耀辉煌来看,那都是她的第二次高潮。甚至从这个意义上可以讲,杨绛是一株晚开的蔷薇,尽管早就绽放过蓓蕾。

  说起来,出生于1911年的她,成名不算太晚。三十刚刚出头,就已经崭露头角,因喜剧剧本《称心如意》、《弄假成真》、《游戏人间》等相继在上海公演,受到大众和专家们热捧。当年的夏衍,就曾为之赞不绝口:“你们都捧钱锺书,我却要捧杨绛!”

  可是说来也怪,1949年至1966年之间,这位才女虽然供职于北京的“翰林院”,却受到无形打压,活得并不春风得意。创作型写作都已基本停止,翻译也属于旁敲侧击式的打游击。抽空自学西班牙文以后,她翻译了《唐吉诃德》,可是尚未出版,便遭遇“文革”风暴。译稿能够幸存,实属侥幸。

  反倒是“文革”结束以后的她,捷足先登,以迅雷不及掩耳之势,率先占领了文坛的制高点。正当她那一辈的老知识分子们刚刚从九死一生中缓过劲儿来,脚跟尚未站稳,她的《唐吉诃德》就已破土而出,得以出版,倍受好评。若是“文革”中遗失了译稿,一时半会儿也来不及重译,如果“文革”前就已出版,这会儿怕是也抢不到风头。刚刚好,真是“无巧不成书”。这就是“命”与“运”。听说1978年邓小平出国访问时,还带去送给了西班牙国王。

责任编辑:admin
首页 | 资讯 | 财经 | 国内 | 人事 | 生活 | 关注 | 图库 | 关于 | 名人堂

Copyright © 2014-2016 中国经济报道网 版权所有 京ICP备16067457号

电脑版 | | 移动版

Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。